See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

Young K. Cho

I am a certified English-to-Korean professional translator specializing in politics, international affairs, and military affairs. I have been working in the translation industry for almost three years. I worked for Airbnb, Inc. and ROK-US Combined Forces Command as an in-house translator. Right now, I am working as a translator for Global Voices Online. My duties are to translate GV's articles from English to Korean with utmost professional standard. Thank you.

저는 정치, 국제 문제, 군사 분야에서 전문 번역가로 일하고 있는 조영근입니다. 저는 영한 번역을 주로 하며 한국번역가협회에서 주관하는 번역능력시험을 통과했습니다. 저는 그동안 에어비앤비, 한미연합군사령부에서 번역사로 근무했습니다. 지금은 글로벌보이스에서 번역사로 일하며, 글로벌보이스 영어판 기사를 한국어로 번역하고 있습니다. 읽어주셔서 감사합니다.

이메일 Young K. Cho

최근 포스팅 Young K. Cho

2016/01/14

위안부 할머니, 한국과 일본 정부의 ‘위안부 합의'에 분개하다.

제2차 세계대전 당시 일본군은 아시아 전역에서 여성에게 성 노예가 될 것을 강요했다. 위안부 피해자와 동시에 몇몇 일본 우파 정치인은 이번 합의 내용을 받아들일 수 없었다.

2015/12/22

언론감독청, 구글과 애플이 러시아로 서버를 옮기는 중이라 밝혀

(러시아)루넷 에코

러시아 인터넷 감시기관의 수장인 알렉산드르 자로브는 구글과 애플이 "러시아 현지로 데이터베이스를 옮길 계획에 착수했다"고 밝혔지만, 이 정보는 "비공식" 정보라는 단서를 달았다.

2015년 러시아에서 가장 많이 검색한 단어는?

(러시아)루넷 에코

2015년, 러시아 인터넷은 유로비전과 하키에 열광했지만, 올해 세상을 떠난 유명 러시아인을 추모했으며 이집트와 프랑스에서 일어난 비극적인 사건의 경위도 추적했다.

2015/10/16

우크라이나 경찰, 새로이 사이버 범죄 담당 조직 창설

(러시아)루넷 에코

새로 생긴 우크라이나 사이버 경찰은 악의적인 인터넷 활동에서 우크라이나와 국민을 보호하고자 창설되었고, 그 전보다 잘 기능하리라 예상한다.

2015/10/09

홍콩 센트럴 점거 시위 때 친정부 세력이 사용한 방법 6가지

글로벌 보이스 애드보커시

"센트럴 점거 시위에서 우리는 인터넷과 홍콩이 갈림길에 서 있으며, 인터넷과 홍콩에서 누리는 자유를 당연시해서는 안 된다는 점을 배웠다. " 록만 추이는 이렇게 썼다.

2015/09/30

보로네즈에서 임신한 개에게 어떤 일이 벌어졌을까?

(러시아)루넷 에코

지역 당국이 도와달라는 요청에 반응하지 않자, 몇몇 아파트 거주민은 이 일을 스스로 해결하고자 나섰고, 바닥에 깔렸던 벽돌을 들어내고 땅속에 갇혀 있던 개를 구해냈다.

2015/09/25

벨라루스 국민, 새로운 모바일 앱으로 대통령 선거 부정 감시

(러시아)루넷 에코

"보치"(벨라루스어로 "눈"을 뜻한다)를 만든 개발진은 이 새로운 모바일 앱이 투표자 권리를 벨라루스 국민에게 교육하고 선거 부정 목격 시 독립 선거감시단에 재빠르게 신고할 기회를 제공하고자 했다.