See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

시민들이 정부에게 말한다: ITU에서 개방성을 위해 투표해주세요

국제전기통신연합(International Telecommunication Union, ITU)에 모인 인터넷 권리 옹호자들은 각국 정부들이 인터넷 개방성을 위해 투표해줄 것을 촉구했다. 이번주 월요일부터 시작하여 UN 산하기구의 회원국들은 국제전기통신연합이 권한 확장을 통해 인터넷을 규제할 권한을 가질 것인 지에 대해서 논의했다. 이 움직임은 지구적 차원에서 프라이버시, 표현의 자유, 그리고 인터넷을 통한 정보 접근에 위협을 가할 수 있다.

글로벌 인터넷 트래픽 지도. 재이용이 가능하다. 마틴 어빈(Martin Irvine)이 게시했다.

국제전기통신연합(International Telecommunication Union, ITU)에 모인 인터넷 권리 옹호자들은 각국 정부들이 인터넷 개방성을 위해 투표해줄 것을 촉구했다. 이번주 월요일부터 시작하여 UN 산하기구의 회원국들은 국제전기통신연합이 권한 확장을 통해 인터넷을 규제할 권한을 가질 것인 지에 대해서 논의했다. 이 움직임은 지구적 차원에서 프라이버시, 표현의 자유, 그리고 인터넷을 통한 정보 접근에 위협을 가할 수 있다.

ITU에 참석한 각국 대표단은 이번 주 월요일에 지금 ITU에서 이뤄지고 있는 인터넷 미래에 대한 의사 결정 과정의 일부를 대중에 공개하고 참여를 허용할 것인 지에 대한 투표가 있을 거라고 공표했다. 좀 더 공개적인 컨퍼런스는 해당 사안에 관심있는 시민들이 ITU에서 이뤄지는 의사 결정에 대해서 자기 정부의 책임을 요구할 수 있는 근거를 제시해 줄 수 있다.

전세계의 인터넷 이용자들은 ITU 협의안에 대한 자신의 의견을 온라인 항의, 블로그 포스트, SNS를 통해 표현하고 있다. 캐나다의 디지털 권리 단체인 OpenMedia가 호스트한 글로벌 인터넷 자유 선언문(Protect Global Internet Freedom statement)은 164개국가의 개인, 단체로부터 3만 2천개의 서명을 받았다. 이 선언문은 글로벌 보이스 각국 언어 자원봉사자들(Global Voices Lingua volunteers)의 도움으로 18개 언어로 번역됐다. 오픈미디어는 또한 이용자들이 그들의 국가 대표단에게 항의 이메일을 보낼 수 있는 도구도 개발했다.

프라이버시, 표현의 자유, 그리고 다른 중요한 온라인 인권 문제에 관심을 갖고 있는 독자는 이러한 도구들을 사용해서 자신의 의사를 컨퍼런스에게 반영해야 한다. 오늘부터 시작했고 12월 3일까지 전세계의 이용자들은 자신의 대표단을 연락하고 그들에게 가능한 최대한 개방과 투명성을 위해 투표해달라고 요청함으로써 임팩트를 만들 수 있다.

ITU에 참석한 각국 대표단은 이번 주 월요일에 지금 ITU에서 이뤄지고 있는 인터넷 미래에 대한 의사 결정 과정의 일부를 대중에 공개하고 참여를 허용할 것인 지에 대한 투표가 있을 거라고 공표했다. 좀 더 공개적인 컨퍼런스는 해당 사안에 관심있는 시민들이 ITU에서 이뤄지는 의사 결정에 대해서 자기 정부의 책임을 요구할 수 있는 근거를 제시해 줄 수 있다.

전세계의 인터넷 이용자들은 ITU 협의안에 대한 자신의 의견을 온라인 항의, 블로그 포스트, SNS를 통해 표현하고 있다. 캐나다의 디지털 권리 단체인 OpenMedia가 호스트한 글로벌 인터넷 자유 선언문(Protect Global Internet Freedom statement)은 164개국가의 개인, 단체로부터 3만 2천개의 서명을 받았다. 이 선언문은 글로벌 보이스 각국 언어 자원봉사자들(Global Voices Lingua volunteers)의 도움으로 18개 언어로 번역됐다. 오픈미디어는 또한 이용자들이 그들의 국가 대표단에게 항의 이메일을 보낼 수 있는 도구도 개발했다.

프라이버시, 표현의 자유, 그리고 다른 중요한 온라인 인권 문제에 관심을 갖고 있는 독자는 이러한 도구들을 사용해서 자신의 의사를 컨퍼런스에게 반영해야 한다. 오늘부터 시작했고 12월 3일까지 전세계의 이용자들은 자신의 대표단을 연락하고 그들에게 가능한 최대한 개방과 투명성을 위해 투표해달라고 요청함으로써 임팩트를 만들 수 있다.

첫 댓글 달기

Authors, please 로그인 »

가이드라인

  • 관리자가 모든 댓글을 리뷰합니다. 동일한 댓글 두 번 입력시 스팸으로 간주됩니다.
  • 타인을 배려하는 댓글을 남겨주세요. 외설적인 내용을 담고 있거나 특정 개인이나 집단에 인신 공격하는 댓글은 삭제합니다.