중국에서의 쟈스민 혁명 [1]을 일으키려는 익명의 블로그 포스트는 베이징과 상하이에서 단지 소규모의 시위 [2]를 일으키는데 그쳤고, 언급된 나머지 11개 도시에서는 시위자들을 동원하는 데에 아예 실패했다. 그리고 한 주가 지났다. 오늘(2011년 2월 26일)에 중국 전역의 23개 도시 [3] 에서 두 번째 시위가 계획되어 있다.
[4]중국인 학자, 저술가, 블로거인 란 윈페이는 정부 전복 음모로 지금 체포되어 있다. [5] 사진은 레베카 맥키논의 플리커 계정에서 제공된 것이다.
지난 주 이후로 많은 사람들이 체포됐다. [6] 베이징의 시위 현장은 공사장이 되어 버렸다 [7]. 각종 꽃 이름이 금지 단어에 올랐고 이 항목은 점점 늘어났다. [8] (정부의 통제가) 점점 더 심해짐에 따라 꽃 이름은 인터넷 검열의 대상이 됐다. 이러한 조취들은 온라인상에서 쟈스민 우호적인 목소리를 잠재우는 데 별 효과가 없었다.
지금 중국은 트위터 이용자들의 분산서비스거부공격(DDoS)을 받는 것처럼 보이는데, [9] 이에 따라 우마오당 [10]은 중국의 자유주의적 트위터 이용자들과 설전을 벌이기로 각오했다. [11] 원자바오 중국 총리는 갑자기 일정을 조정해 일요일 아침에 네티즌과 대담 시간을 갖기로 했다. [12]
글로벌 보이스 온라인(GVO) 중국팀 [13]의 트위터를 팔로우하면 일요일에 벌어지는 일들에 대한 글로벌 보이스의 영어 번역을 확인할 수 있다. 우리는 이 사회적 움직임에 동참하는 모든 사람들의 목소리를 모아서 대변하고자 한다. 그렇지 않으면 그들 모두의 의견이 2월 26일 [14] 쟈스민 혁명의 명분에 바친 익명의 이용자가 남긴 새로운 블로그 포스트와 비슷해지고 말 것이다.
民主的春天暖人心,让我们散步去
茉莉花革命来了,她的脚步是那样清晰,听起来虽然不大,但每个向往民主的中国人心中都能感受到她,她是那样亲切,那样让人振奋。五千来被专制和残暴奴役的大地又重新萌动起来,春一样的感觉……不,这就是春天,春天已经来到,只不过是初春,民主之芽已经破土而出,这是实实在在春的感觉,暖人心的感觉。
来吧,朋友们,不要再害怕冬的寒冷,它即将过去,让我们走出家门,走上广场,用我们心中的暖意呵护着民主之芽,只要我们坚持,总有一天她会茁壮成长。
记住那特殊的日子:2011年2月20日。
2011년 2월 20일, 이 특별한 날을 기억하라.
明天,也就是2011年2月27日也即将成为另一个特殊的日子。让我们用我们双脚把今后的每个周日都变成这样一个个特殊的日子。坚持就是胜利。未来的变化还很难预测,但不管怎样,既然天意在冥冥之中让我们找到了这个可行的方法,我们就不该放弃。这个方法的好处是,一旦约定,就可以让分散的每个人单独实施,一次成不了事,就两次、三次……,多次之后,总有一次会汇聚成民主之河,冲刷掉一切腐朽专制强加在我们身上的枷锁。
当然,专制独裁者不会轻易放弃,它会用暴力来恐吓和镇压我们,恐吓已经开始,看国内网站上已经在首要位置出现“埃及火烧警察”的图片,这就是恐吓,这是它们惯用的伎俩,六四时它们就用这些招数,它们是人类历史上最卑鄙的一群人。然而,现在已然不同,网络发展,民智已开,民主潮流滚滚而来,它们已经是黔驴技穷。
将来的任何变化,都不要为所动摇,人人做到从我做起,坚持散步,广为宣传,攻破专制堡垒的那一天一定能到来!
走,那我们散步去!
앞에 있을 어떤 변화에도 굴복하지 마라. 함께, 우리는 넘어설 것이다. 우리는 모든 과정에서 인내할 것이며, 우리는 우리의 메시지를 확산시킬 것이고, 그 날이 오면 독재 정부의 철권 통치도 막을 내릴 것이다.
이제 함께 행동하자. 거리로 나가자!